1. |
Un delito, varias faltas
02:39
|
|||
2. |
La verdad
04:59
|
|||
Siendo yo mismo te desespero. Caigo sin miedo si es contigo.
Solo quiero complacerte y no ser nunca más tu amigo.
La verdad ya caerá por su propio peso.
---------------------
Being myself just drives you mad. I fall with no fear if I’m with you.
I just want to please you. I don’t want to be your friend anymore.
We will know the truth in one way or another
|
||||
3. |
Stina
03:08
|
|||
Mi vida en un autobús de sensaciones enfrentadas.
Unos ojos, una mirada que se clava.
Ahora es masa, solo pisadas en el asfalto.
Bajo y busco, desesperado, algún rastro.
Varado en el bar, bebiendo solo.
Con una imagen que se ha escapado por la calle.
Ya de noche, con el alcohol asimilado, encuentras otra boca pero no es lo mismo. No es lo mismo.
-----------------------
My life in a bus of mixed feelings.
These eyes, one look that hurts
Now she’s got no form, just lost steps on the road.
I keep searching, desperate, any clue of her.
Here at the pub, drinking alone.
With an image that just disappear through the street.
Night, alcohol in vein, you find other lips but it’s just not the same. Not the same
|
||||
4. |
Jornada de reflexión
04:57
|
|||
5. |
Agotador
04:15
|
|||
Te espero aparcado.
No apago el motor.
Miro tu calle.
Un último adiós.
(Agotador)
He perdido el tiempo queriendo encontrar mi propio camino en esta ciudad.
(Agotador)
Te está esperando, pisa el pedal. Ve sin cuidado, no mires atrás.
Un motor que desgasta los recuerdos y el dolor.
Un dolor que precede a un amor enterrado.
No tiene que ser así. Solo hay que parar un momento, ver lo que nos trajo aquí y preguntarnos cómo hemos de vivir.
--------------------------------
I wait you, parked.
I don’t switch off the engine.
Just stare at your door.
This is our last goodbye.
(Exhausting)
I’ve lost my time trying to find my own way in this city.
(Exhausting)
She’s waiting for you, put your feet on the brake. Leave and nevermind, don’t look back.
One engine that wears down memories and this pain.
One pain that means that this love is buried.
It hasn’t to be this way. We should stop for a while, see what brought us here and ask ourselves how we should move on
|
||||
6. |
Becaria Madrid, Spain
No somos un grupo, ni serio, ni estable. En Becaria sacamos material que no suele tener cabida en otros proyectos. No damos
muchos conciertos, suelen ser patéticos.
Voz principal y guitarra: Tote.
Bajo, teclas, programación, voz: David.
... more
Streaming and Download help
If you like Becaria, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp