1. |
Salario base
01:32
|
|||
Entiendo, comprendo el beso de lo real.
Entiendo los pasos que auguran un salto atrás.
Me muerdo los dedos, sin tiempo para sangrar.
----------
(English... or so...)
I understand, fully understand the kiss of what is real.
I hear the steps announcing a step back.
I bit my fingers, no time to bleed.
|
||||
2. |
Ferry
03:34
|
|||
Quizás no esté tan mal huir,
saber que hay algo más.
Lejos de aquí sabes que hay
cielos más abiertos.
Adios, ciudad que me vio crecer.
Te vas, sin más, el muelle queda tan atrás.
Años en los que yo perdí la ingenuidad.
Dias que tú supiste cambiar de polaridad.
---- ENGLISH (kind of)----
Maybe scaping is not so bad
knowing that there's something else.
Far from here you know
there are open skies.
Bye, town watching me grow.
You are just leaving, the dock lies behind.
Years when I lost naivety
Days which you turned their polarity
|
||||
3. |
Cuatro torres
01:42
|
|||
Nadie presente, ciudad ausente
huidas al mar.
Asfalto y gente haciéndose frente
en cada lugar.
Desde mi casa tiemblo,
rodeado de cemento,
prohibido pensar.
Cuatro torres, cuatro heridas,
cuatro torres construyendo la mentira
---- (English... or so)----
No one here, absent city
scaping to the sea.
Asphalt and people
confronting each other.
I tremble from my home
surrounded by concrete,
thinking is not allowed.
Four towers, four wounds,
four towers building the lie.
|
||||
4. |
Andén
04:26
|
|||
No lyrics. A french female voice reads a book.
|
||||
5. |
Domingo
02:20
|
|||
Despertar, amanecer, alguien extraño al lago.
Triste alcohol, sin calor, ceniceros desbordados.
El dolor tras el placer, sentimientos enfrentados.
La noche que viviste ayer es una herida en el costado
Escaleras
lluvia gris
tu reflejo
en Madrid
-----(English... or so)-----
Awakening, dawn, somebody unknown to your side.
Sad alcohol, no warm, full ashtrays.
Pain after pleasure, mixed feelings.
Last night is a wound in your side.
Stairs, grey rain, you are reflected in Madrid.
|
Becaria Madrid, Spain
No somos un grupo, ni serio, ni estable. En Becaria sacamos material que no suele tener cabida en otros proyectos. No damos
muchos conciertos, suelen ser patéticos.
Voz principal y guitarra: Tote.
Bajo, teclas, programación, voz: David.
... more
Streaming and Download help
If you like Becaria, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp